1958年6月4日,阿尔及尔论坛讲话

国民议会通过法案,授权戴高乐组阁,并由其制定新宪法以提交全体法国公民裁决。1958年6月4日至7日,戴高乐立即起身前往阿尔及利亚,以此表明国家政权的恢复。在这次出访中他发表了多次讲话,但只有阿尔及尔论坛演讲稿事先经过起草。

国民议会通过法案,授权戴高乐组阁,并由其制定新宪法以提交全体法国公民裁决。1958年6月4日至7日,戴高乐立即起身前往阿尔及利亚,以此表明国家政权的恢复。在这次出访中他发表了多次讲话,但只有阿尔及尔论坛演讲稿事先经过起草。

我理解你们!

我了解这里发生的一切。我理解你们想要做的事情。我看到你们在阿尔及利亚打开的道路,是一条通往振兴与博爱的道路。

我指的振兴包括方方面面。而你们也恰恰希望民族的振兴要从头开始,也就是说从国家的政治体制建设开始,所以,现在我来到此地。我在这里看到了博爱。在这人山人海的壮观场面中,没有团体派别之分,所有的人都洋溢着同样的热情和活力,手拉手紧密地团结在一起。

我代表法兰西看到了这里的一切情景。我宣布,从今天起,法兰西将认为,在整个阿尔及利亚,只有一类人,那就是完完全全的法国人,享有相同权利和义务的真正的法国人。

这就意味着应该将那些到今天为止对许多人还关闭的道路打开。

这就意味着应该向那些没有生活所需的人提供生活资所需。

这就意味着应该给予那些被剥夺了尊严的人以尊严。

这就意味着应该向那些怀疑自己是否有祖国的人保证他们有祖国。

军队,法兰西的军队,你们团结一致,热血沸腾,军纪严明,听从将令。法兰西军队的战士身经百战,今天又在这里完成了一项促进人类理解与和平的壮举。在这块土地上,你们是发展进步的催化剂、见证人和保护人。

你们在洪流的泛滥中力挽狂澜,我谨向你们致上敬意,向你们表达我的信任。不论是今天,还是明天,我都寄予你们深切的期望。

这里的人民是完完全全的法国人,属于同一个团体,唯一的一个团体!这一点将在三个月后再次得到证明。到那个庄严的时刻,包括一千万阿尔及利亚法国人在内的全体法国人将自行决定他们的命运。

这一千万法国人民的选票将和所有其他法国人的选票具有同样的分量。

我再重复一遍,他们将和所有其他法国人一样,在同一个团体内指定、选举他们的政府代表。

我们将和这些被选举出的代表共同研究下一步将如何进行。

所有城市、乡村,平原和山地的居民们,希望你们踊跃地参加到这个意义非凡的活动中!那些因为失望而认为应该在这片土地上掀起战争的人们,也请你们也加入到其中!我承认这会是一场英勇的战争。阿尔及利亚的土地上不缺乏勇气。但是英勇的战争也同样残酷,同样骨肉相残!

今天,我,戴高乐,我要向这些人敞开和解的大门。

我从来没有象在这里,象在今天晚上这样感受到法兰西是多么得美丽,多么得伟大,多么得慷慨!

共和国万岁!

法兰西万岁!